The Day I Think of My Aunt

March 3rd is Girls Day in my country, Japan. This is the day to celebrate girls for their good health and happy life. We decorate Hina dolls in the house for this day. I have my own Hina dolls which was a gift from my aunt when I was little. The dolls are very small and I wanted bigger dolls which my friends had back then. However, I thought these tiny dolls are very special and I became to love them when I got older. I think of my aunt when I see Hina dolls.

My aunt was a career woman and never married. She built a big house and took care of her parents/my grandparents there. Since she had money and time, she often went to a trip to America or Europe and always brought me a gift from different countries. This was in 1970s and there weren’t many people to go on a trip abroad around me, so my aunt was really cool to me. I loved to hear the story of English guard soldiers in London or a sculpture in a French museum. Her souvenirs are a Holland doll wearing a traditional costume, a beautiful scarf, a beautiful peacock image on leather, and so on. One time, I remember that my mother and I went to Haneda airport with my aunt to see her off to another trip to abroad. It was really cool to ride a monorail and I was so fascinated with the city view to see from high up in the monorail.

The Hina dolls always made me think how she was generous and kind. Since she was single and had no her own child, she might love me as her own child. Maybe because I was her first niece out of 3 nieces and 7 nephews. It passed many years since then and I now live in America. Although my daughter left home and live independently, I decorate Hina dolls every year to celebrate and pray for my daughter’s good health and happiness and thank my aunt who gave me these beautiful Hina dolls.

今年も3月3日、ひな祭りがやってきましたね。我が家には私が小さい頃に伯母がプレゼントしてくれた小さな雛人形があります。子供の頃は友達が持っていた大きな七段飾りの雛人形に憧れたものでした。でも今はこの小さな伯母からもらった特別な雛人形がこの上なく好きで大切に思います。そしてひな祭りにはいつも伯母のことを思い出します。

伯母は一生独身でキャリアウーマンでした。自分で家を建てそこで私の祖父母でもある両親の面倒もみていました。経済的にも時間的にも余裕があったのでしょう。よくハワイ、ロスアンジェルス、ヨーロッパなどの海外旅行へ出かけてました。そしていつもいろいろな国のお土産を買ってきてくれたものです。私が子供の頃の1970年代、私の周りに海外旅行に行く人などいませんでした。だから私にとってそんな伯母の存在は何か特別で大切なものでした。

私は伯母が話してくれたイギリスの近衛兵の話やフランスの美術館の話など自分でその情景を思い浮かべながら聞いていました。もらったお土産はオランダの伝統衣装を着た人形、綺麗な模様のスカーフ、孔雀が描かれた皮製の飾りなど。一度、海外旅行へ出発する伯母を見送るために母と伯母と3人で羽田空港へ行ったことがあります。モノレールに初めて乗って上から見る都会の景色がとても印象的で子供の私には忘れられない思い出になりました。

雛人形を見る度に伯母がどれだけ私を可愛がってくれてたかを思い出します。きっと独身で自分の子供を持たなかったためかなと。また、私は数多い甥っ子の中で数少ない姪っ子、しかも初めての姪っ子だったからなのかなと思う事もあります。

あの頃から本当に長い時間が経ち、私は今アメリカに住んでいます。私の娘は成人して家を出ていきましたが、毎年この雛人形を飾って娘の健康と幸せを願っています。そして伯母に感謝の気持ちを。

Winter Hike

Surprisingly it was sunny when I got up last Saturday morning in February. My husband and I immediately started to think of a plan on that day. We don’t want to miss any outdoor activity on a sunny day especially in winter. After we thought about 15 minutes, we decided to go to Poo Poo Point where is 30 minutes drive from our house.

This was the 2nd time we hiked this mountain. The last time was in fall a few years ago, and we took our dogs to the hike. Although we had to carry our dogs through the entire hike, we were still glad to see the dogs were happily playing in the meadow on top of the mountain. However, my husband and I agreed to go hiking just two of us this time.

When we arrived a trailhead, we could see the snow on top of the mountain and we didn’t expect that. The trail was fine to walk easily in the beginning, but it got muddy a little because of the melting snow. It was cold and the air was clean and fresh. The fresh air was so good to our heated body from the hike. The more we went up to higher elevation, the more snow we could see on the trees. It was so beautiful with the white snow on the green moss on the trees. I’ve never hiked in the snow before and it was a completely new experience and I loved it. Well, there was not much snow in the trail so it was fine.

About one hour later, we made to top of the mountain and the view was beautiful. There were clouds and the sun peeked a little. The low clouds made the view mysterious and even more beautiful. My husband and I played with snow and took some pictures, then we headed to the other side of top of the mountain.

The other side offers another beautiful view with less clouds. This place is also popular for paragliding. People hike and fry from this spot. I was able to see the moment of the frying with other hikers and it was amazing the blue paraglide frying in the white snow. The cold fresh air, beautiful snow view, and colorful paraglider made me so happy and I am glad we came to this mountain to hike. It was a happy day to discover unexpected beautiful views.

2月の最後の土曜日の朝、起きたら予期せぬ晴れの天気予報。なかなか冬場にお天気の良い週末が巡ってくることは少ないのですぐに旦那と山へハイクに行こう決めました。家から車で30分ぐらいのプープーポイントという登山トレイルへ。実はこの山は今回2回目の登山。前回は2年前の秋に二匹の愛犬を連れ立って。でも足の短いダックスフンドにはちょっと登山は無理。結局、ずっとバックパックに入れて背負って登山をしました。でもあの子達が山頂の野原で楽しそうに遊んでるのを見たら疲れも吹っ飛び連れてきてまあ良かったかなと。でも今回は旦那も私も犬抜きで行こうと意見一致。

登山の入り口のトレイルヘッドに着くと驚いたことになんと山の上の方はまだ2週間前に降った雪がまだ残っていた。登り初め、雪は全く無く問題無し。途中から雪解けのためかトレイルは所々で泥でビチャビチャになっていた。そしてだんだん雪が木々の上やトレイルの脇に見え始めた。上に登り続けるにつれ体は熱くなり汗が。冷たく透き通った山の空気のなんと気持ちのいいこと。

1時間程で山頂に着きました。山の下では晴れていたけれど山頂からの景色は低い霧のような雲が所々に立ち込め、雲の切れ間から太陽が顔をのぞかせてるよう。でもその景色がなんか幻想的でとても綺麗でした。しばらくそこで旦那と雪で遊んだり、写真を撮ったりして同じ山頂の違う側へ向かいました。ここは先の場所より雲が少なく下の景色が良く見えました。またここはパラグライダーの人気スポットでパラグライダーの人達はここまで登って飛び立ちます。私たちの他にもたくさんのハイカー達が見物していました。真っ白の雪の中での色鮮やかな数々のパラグライダーたち。本当に綺麗でした。朝、この山に行こうと決めた時、まさか雪が残ってるなんて、まして雪の中でのパラグライダーが見れるなんて思ってもいなかったのでなんか余分に得した気分になりました。小さな幸せを少し多めにもらった感じです。

What I Love in Snow Day

The snow started falling last night and I saw a winter wonderland from my window when I woke up this morning. We don’t have much snow in Seattle and this is a big snow day for everyone. Although snow was still falling, people and dogs were out playing in the snow. Our miniature dachshund, Cocoa and Haru are not so sure about snow. Their legs are too short to play in the deep snow. So my husband and I decided to leave them in a warm bed and headed to out for an adventure in the snow.

I wanted to go a lake or a beach to see a snow view but it was risky to drive there so we just took a walk around our neighborhood. We went to a college campus where we often take our dogs. This campus is a nice size to walk around and we can enjoy a variety of plants and trees. There is a modern architecture church and other beautiful campus buildings.

The whole campus was covered with fresh snow and it was so beautiful. I took some pictures and found a dead hydrangeas. The brown colored tiny flowers were so pretty in the white background. I’m took it and tried to take some pictures. There is a reflection pond in front of the church and it was half frozen. I gentry placed the dead flower on the surface and found it so beautiful. When I walk with my camera, there is a moment which I randomly discovered something to take a picture and it turned really good. That is one of my happiest moment.

We took some more pictures and headed to my favorite doughnut shop. It would be nice to have a cup of coffee and a doughnut in a warm house after walking in the snow, but I found the empty glass case in the shop. A guy who was behind the counter said “no doughnut today, but you can get a coffee”. I was disappointed but we decided to make a nice grilled sandwich for lunch and we got piccolo combo bread and chicken salad in a market. At home, we added whatever we have like baby spinach and shredded cheese to make sandwich. After grilled the sandwich turned golden and crisp with melted cheese.

My husband and I ate warm sandwich with a cup of coffee. The snow was still falling outside of the window, and everything was white and pretty. We enjoyed watching a beautiful snow view in our warm kitchen and talked about the morning walk in the snow and the pictures we took. I love to experience snow by seeing, touching, smelling, taking pictures. Then I love to have a hot cocoa or coffee in a warm place with beautiful snow view, of course. A small happiness in snow day.

昨夜から降り始めた雪。朝には街が真っ白に雪化粧をしていました。あまり雪の降らないシアトルでこの冬初めての大雪。まだ粉雪が降り続けているにもかかわらずたくさんの人が外で散歩したり、写真を撮ったり、犬と遊んだりしてました。残念ながらうちの愛犬ココとハルはあまり雪が好きではありません。足が短過ぎて冷たい雪に埋まって身動き取れなくてなってしまうんです。特にココは老犬のため、犬達は暖かいベッドに残して旦那と二人で雪散歩に出掛けることにしました。

本当は湖や海岸へ行きたかったのですが、さすがに今日はドライブは避けた方が正解。近所の大学のキャンパスへカメラを持って歩いていくことにしました。キャンパスは大き過ぎず散歩に丁度いいサイズ。様々な植物や木々があったり、モダンな建築の教会、古い建築の建物などがあります。

キャンパスに着くとここも真っ白な世界でした。雪の上に落ちている茶色く枯れた紫陽花の一枝に目が留まりました。花びらが赤茶色に枯れててもしっかり花の形は残してる。真っ白な雪にその赤茶色が映えてて思わず手に取り色々と写真を撮ってみました。先程書いた教会の前にリフレクションの池という名の場所があります。水面は半分以上半凍りの状態で私はそっと紫陽花の花を凍った部分と水の部分に置いてみました。なんだかそれが凄く幻想的に見えてカメラをパチリ。写真を撮ることで楽しい事の一つは思いかけず偶然に面白いものや構図を見つけて満足のいく写真を撮れた時。一番楽しい瞬間です。

もう少し写真を撮りながら散歩して、帰りにお気に入りのドーナツ屋さんへ。寒い散歩の後のコーヒーとドーナツは最高です。お店に行ったらいつも美味しそうなドーナツが並んでるガラスケースが空っぽに。お店のお兄さんが、今日はドーナツは無いけどコーヒーはあるよって。がっかりしたけどすぐ気を取り直し、じゃあグリルサンドイッチを家で作ろうと、スーパーでバゲットとチキンサラダを買って家へ。家にあった野菜やチーズも加え、こんがり焼き色がついてカリカリのグリルチキンサラダサンドイッチが出来上がりました。

ホットコーヒーとサンドイッチ。旦那と一緒に散歩の時の事を話したり写真を見ながらランチを楽しみました。窓の外はまだ粉雪が舞っています。雪の日に雪を思いっきり楽しむ。雪を踏む時の感触、冷たさ、冷たいけど透き通った空気、そして写真を撮って。冷えた手足を暖かい部屋で雪を見ながらホットコーヒーやココアを楽しみながら温める。そんな風に一日を過ごせるのは最高に幸せですね。雪の日の小さな幸せ。

Shrimp Cream Croquettes for my Daughter

Croquettes in my family are made from potatoes, onions, ground beef, and cheese. It’s super yummy and one of my family’s favorite foods. This is good for bento box (lunch) too for my daughter when she was little.

After my daughter left for college, I seldom cook croquettes for a few reasons. It takes time to make croquettes because of many steps. My husband and I now try to eat less beef as well as deep fried food. We try to be healthier to reduce meat and oily food. However, we have a good excuse to eat croquettes once in a while when my daughter comes over for dinner.

Although I cook croquettes, I still try not to eat beef. So, I tried something new this time. I made shrimp cream croquettes and beef croquettes. For shrimp croquettes, I used chopped shrimp instead of ground beef. I added cream in mashed potatoes to make it softer and creamy. Shrimp cream croquettes are so good as much as beef croquettes.

I have no idea what my daughter cooks in her apartment but I am sure she doesn’t know the recipe for croquettes. She was happy to eat her favorite food and she liked shrimp cream croquettes too. I added green vegetables, natto (fermented soybeans), yellowtail sashimi with avocado, and more to make the meal healthier.

We had a dinner together just like when my daughter was a child. After dinner, I put some croquettes in a tapper ware so that she can take them to her apartment. It was a good dinner with my daughter and good shrimp cream croquettes. I found a small happiness thanks to croquettes.

コロッケは子供の頃からの大好物。母がよく手づくりで作ってくれたように私も娘が小さい頃はよく作ってました。学校や会社へのお弁当のおかずにも重宝しました。成人した娘が家を出てからは殆ど作らなくなったコロッケ。旦那も私も年のせいか最近はあまり牛肉や揚げ物を取らないようになりました。コロッケは作るのに時間も掛かるし美味しいけどやはり揚げ物なので。でもたまに娘が帰って来る時はコロッケを作る良い言い訳ができます。

今回は牛肉のコロッケだけでなくエビクリームコロッケも作ってみました。やはり牛肉はあまり食べたくないので。エビ、玉ねぎ、グリーンピースを炒めて彩りも鮮やか。潰したじゃがいもにはクリームを混ぜて柔らかくクリーミーに。牛肉のコロッケに負けないぐらい美味しいコロッケができました。コロッケ以外にグリーン野菜やハマチの刺身のアボカド和え、納豆などを添え健康的に。

娘が自分のアパートで何を作って食べているのか分からないけれどきっとコロッケの作り方は知らないはず。牛肉のコロッケもエビのコロッケも喜んで食べてくれました。娘が子供だった時のように家族で夕食を。夕食の後は、私の母がしてくれたように、娘にも残り物のコロッケと野菜をタッパに詰めて持たせました。自分のアパートでお腹が空いた時に食べれるように。成長した娘にたまにこうしてあげられる事も小さな幸せなんだと思います。

Happy Birthday Cocoa

Cocoa is a miniature black and tan male dachshund and he is our sweet boy.

When he was a puppy, he was naughty and destroyed my shoes, my daughter’s toys, and cords. He loved squeaky toys so much and we needed to take it away because of so much noise. He liked to play in the water and he was very active.

He had been an only pet before our baby Haru who is shaded cream female long hair dachshund joined in our family. Cocoa became a good big brother for Haru. He protected Haru from other big dogs and let Haru to get all our attention for herself. I believe he felt sad a little or jealousy but he never showed his feeling and let Haru do whatever she wanted.

We had many adventures together to go to Oregon, California, or eastern Washington. Cocoa has been always with us in good time and bad time. On February 8th, he turned 14 years old. His beautiful tan fur turned white. He often stumbles and doesn’t like to walk. His eyesight got weak. Although he has a big appetite, he became very skinny. He got more and more stubborn as he got older, but he is a still very sweet and beautiful boy.

We will take very good care of you, Cocoa. Please stay healthy and strong for many more years so that we can spend more time together. Happy birthday Cocoa! We love you, sweet boy!

ミニチュアダックスフンドのココが我が家にやって来たのは14年前の春。男の子のせいかとにかく落ち着きがなく家の中を走り回ってばかり。家具の下をくぐって走り抜ける時に頭を家具にぶつけてもへっちゃら。キュッキュッと鳴るおもちゃが大好きでいつまでもおもちゃが壊れるまで遊び続ける。あまりのうるささにおもちゃを取り上げることもしばしば。怖がらず水の中へもどんどん入っていくからこっちはヒヤヒヤ。とにかくちっちゃくて元気いっぱいの男の子だった。

クリームダックスフンドのハルがやって来た時はココは立派なお兄ちゃんに。今まで私達の愛情を独り占めしてきたココだからちょっと心配してたけど、ココはハルの好きなように何んでもやらせてあげてた。きっと寂しかったんじゃないかなと思うけどそんな素振りも見せずお兄ちゃんらしく振る舞っていた。

ココとハルを連れていろんな所へ旅行もした。オレゴンやカリフォルニア。イースタンワシントンでキャンプも何回かした。この14年間、楽しい時も辛かった時もココはいつも私達家族の側で見守っていてくれてた。2月8日にココは14歳になります。ココの鮮やかな茶色の毛は真っ白に。足腰も弱ってあまり歩きたがらなくなり、目も以前より見えてないよう。食欲旺盛だけど体重は10キロを切ってしまった。頑固な性格は年をとってますます頑固に。でもココは今も私達家族を見守ってくれる優しい男の子。

もっともっとココを大事に大切にしてあげないとね。いつまでも元気で一緒にこれからも色々なことをしようね。お誕生日おめでとう!大好きなココ。

Baking Brioche on a Rainy Day

Happy Friday! I took a day off and planned to go out to take some pictures, but it was gray and sprinkles outside. When I took a morning bath, I thought what I would do. By the time I finished yoga exercise, I decided to make brioche with sweet red bean paste.

A Japanese owner of my favorite bakery makes one of the most delicious croissant with red been paste. I love the buttery dough and sweet red bean paste together. When I go to this bakery, I always get one croissant with red bean paste and one matcha red bean muffin. This matcha muffin has a perfect harmony of the hint of bitterness of matcha and the sweetness of red beans. These two items are my favorite and I always wanted to make bread with red bean paste.

I wanted to skip to measure the ingredients but I didn’t. The kneading the dough was the hardest part and made my hands so tired. My dogs, Cocoa and Haru were restless while I was working on the dough. A few hours later I was able to manage to bake several brioche buns with red bean paste and chocolate. It was actually good and better than I expected. Of course, I love the bread from my favorite bakery most, but I think I can enjoy my homemade brioche too.


It was supposed to be a photo walk day but I ended up to bake brioche at home. The plan changed and I was very disappointed at first, but I enjoyed baking brioche and I felt that’s okay. My husband enjoyed my brioche with coffee in the afternoon. I gave a little bit of brioche to Cocoa and Haru. It was a good day and I found a small happiness in my kitchen.

ようやく金曜日になりました。今日は休暇を取って天気予報と相談しフォトウオークを計画していたけれど。。。外は曇り空で小雨混じり。朝、湯船に浸かりながら計画の立て直し。ヨガでしっかり体を温めた頃には家でパンを焼いてみようと計画が変更されました。

日本人がオーナーのお気に入りのパン屋さんではあんこが練り込まれたクロワッサンがあります。バターの香りのパン生地とあんこがうまく絡み合ってもう最高。そのパン屋さんに行く時はいつもあんこのクロワッサンとこれまた小豆の入った抹茶のマフィンを買います。このマフィンも抹茶のほんのりとした苦味と小豆の甘さがうまく合ってるんです。いつもこんな美味しいパンをうちでも作れればいいのにと思います。どうやら今日はパン作りの日になりそうです。

細かいことが苦手な私だけどきちんと材料を量る作業は手を抜かずやりました。生地をこねる作業で手や腕はへとへと。愛犬のココとハルも何やら落ち着きが無いよう。でも数時間後にはなんとかあんことチョコレートの入ったブリオッシュが焼き上がりました。プロのパン屋さんにはかなわないけど、まあそれなりに美味しいブリオッシュが出来上がりました。

フォトウオークに行くはずがパン作りになった今日。最初はフォトウオークに行けずがっかりしたけどパン作りもなかなか楽しかった。旦那もコーヒーと一緒にブリオッシュを楽しんでくれました。そしてココとハルにも少しだけお裾分け。こんなふうに時間を過ごせて家のキッチンでも小さな幸せを見つけることができました。

The Island of Olive Trees

It’s in the middle of winter and we have more cloudy and rainy days in Seattle. The sky is gray and it makes me miss my favorite island in my home country, Japan. Shodoshima is an island where the weather is mild and there are many olive trees.

My husband and I had a chance to visit Shodoshima before pandemic. It was November but the temperature was high 60’s and mostly sunny days. We drove around the island to see a beautiful ocean view from the mountain and visited a local cafe for homemade cheesecake. There was a very old house which was remodeled as a restaurant. This popular restaurant was always full of customers around lunch time. We waited about one hour and finally were able to sit in a table set in the pretty outside garden. The food was excellent using local fresh vegetable, seafood, and beef. Although we had to wait, it was worth it. Another popular place was an olive park where there are many of olive trees and a gift shop we can buy products made from olive. They even had green ice cream made from olive.

Shodoshima has many cute popular spots for tourists but I love most in Shodoshima was the beauty of the nature and the simple quiet life there, a wild boar footprints I found in the beach early morning, a small chat with an owner of a cafe we had coffee, the morning glories by the sidewalk, and beautiful ocean.

I hope I will have a chance to live there someday. The view is gray from my window but it’s always sunny, blue sky, and olive trees in my heart when I think of Shodoshima.

今年のシアトルの冬はいつにも増して曇りや雨の日が多いよう。青空が見れない日が続くとさすがに少し滅入ります。そんな時は日本の小豆島に行った時の事を思い出すようにしてます。コロナが始まるちょっと前に幸運にも小豆島に初めて行く機会がありました。

小豆島は瀬戸内海に位置する島々の一つで自然に囲まれた綺麗な所です。温暖な気候のせいかオリーブの木がたくさんあります。オリーブ公園では沢山のオリーブの木だけではなく、オリーブで作られた様々な物をお土産として買えるギフトショップもあります。オリーブで作られたアイスクリームも!山の中には古民家をレストランにした人気のお店がありランチ時は長蛇の列になります。旦那と私も1時間ほど待ってようやくかわいい庭に置かれたテーブルにつくことができました。料理は地元の野菜、魚、肉などが使われていてかなり待ったけど大満足でした。

小豆島には色々な観光スポットがあります。どれも綺麗で素敵な所ばかりだけど、私が小豆島で一番好きなところは自然に囲まれてのんびりとしたところです。早朝海岸を散歩していて見つけたイノシシの足跡。海辺のカフェでおしゃべりに付き合ってくれた親切なオーナー。歩道の脇に咲いていた色鮮やかな朝顔の花たち。そして青空と青い海とオリーブの木々。

いつか小豆島で暮らせる時が来るといいなと思います。窓の外はまだどんよりとした曇り空。でも私の心の中は小豆島の青い海と空、そして太陽の光りに輝くオリーブの木々が揺れてます。

Weekend Breakfast with Theo

Theo is my daughter’s golden doodle puppy. As all puppies are, Theo is super cute and sweet. I love his fluffy soft fur and he is just like a teddy bear. My daughter and her boyfriend sometimes come with Theo and we have meals together. My husband and I love that they come over but there is one problem, our dogs, Cocoa and Haru. Cocoa is almost 14 years old and Haru is seven. When Theo comes over, it’s always quite a chaos in my house.

Cocoa and Haru are miniature dachshund. Cocoa is Black and Tan male dog and Haru is shaded cream long hair female dog. They are very sweet but very protective and they are not interested in a puppy.

My daughter, her boyfriend, and Theo who is now 6 month old and getting big came over for breakfast on Saturday morning. Cocoa and Haru love their big sister (my daughter) and her boyfriend but are not sure about Theo. He is a puppy who is super excited with other dogs. He wants to play, play and play. He explored every corner of my house and found Cocoa and Haru’s toy basket. He took each toy out of the basket and played with all toys. Although he was chased off by Cocoa and Haru, he never gave up and tried to play with Cocoa and Haru in his way. I feel sorry for Theo but I guess the age gap is too far between a puppy and a senior dog.

Dogs were barking and people were talking around the table enjoying my husband’s homemade breakfast. The squeaky toys were everywhere. I sometimes have a headache after they left. It was quite noisy but happy time with my family. A small happiness in one Saturday morning.

数年前に巣立った娘は今もたまにボーイフレンドを連れだって朝ごはんを食べにやって来る。普段はスムージーと簡単に朝食を済ます旦那と私だが、娘たちが来る時はフルーツを添えたパンケーキやフレンチトーストにハッシュやスクランブルエッグとちょっと私には重い朝食を旦那が作ってくれる。愛犬のミニチュアダックスフンドのココとハルも久しぶりに会える娘やボーイフレンドに大喜びでいつも楽しい時間を過ごしていた。スィオがやって来るまでは。

スィオは娘たちが迎え入れたゴールデンドゥードゥルのパピー。パピーは皆んなそうだがとにかくかわいい。柔らかくてクルクルの茶色の毛でまさにぬいぐるみのテディベアーみたいだ。パピーはかわいいが、とにかく落ち着きが無い。遊びたいの一心なのだがシニア犬のココや7歳のハルには少し鬱陶しい存在なのだ。そしてある土曜日の朝、スィオも一緒に娘たちがやって来た。

スィオは家中をチェックしながらココとハルのトイバスケットを見つけた。全てのおもちゃを一つずつ出して遊んでは、ココとハルにちょっかいを出しに行く。当然、ココとハルは面白くない。ココはただほかっておいてもらいたいだけ。ハルはとにかく気に入らないよう。年がちょっと離れすぎてるから仕方ないね。

犬は犬たちで大騒ぎ。私達は私達で色々な話をして朝ごはんを楽しんだ。とにかく賑やかでちょっとうるさいぐらいの朝ごはん。最近は娘たちが帰った後に頭痛に見舞われる事もあるがそれでも家族が一緒に、新しいメンバーも加わって時間を過ごせるのはとても幸せなこと。小さな幸せを大切に。

What’s for Dinner Tonight?

It’s Chinese for today’s dinner! When we buy ground pork, my husband usually cooks gyoza and mapo tofu. I made rice with green peas and there is miso soup with pork and vegetables leftover from yesterday.

Since pandemic started, we cook more homemade meals and eat at home. I am not good at cooking so it’s mostly my husband cooks. Lucky for me! He tried a few different ways to fry gyoza making it golden and crispy. we used to use a prepackaged mapo tofu sauce from the store but my husband started to use a few different Chinese sauce to make mapo tofu from scratch. How good it is compared to mapo tofu made from a prepackaged sauce! Rice with green peas is my favorite and remind me of a school lunch when I was an elementary student in Japan.

We used to go to a restaurant every Friday to enjoy food and Friday night, but we have more time at home. We still go to a restaurant for takeout and I miss to enjoy meals with my friends at the restaurant. However, it’s also good we cook healthier food at home and spend more time with family together. Cooking and eating dinner together with my family is something in everyday life. It’s very precious and small happiness in it!

今日の夕飯は中華です。コロナが始まってからうちではますますおうちご飯を作るようになりました。私が料理があまり得意でないため主に作ってくれるのは旦那なのですが、彼はちゃんとレシピに沿って美味しく作ってくれます。餃子の焼き方もしっかり焼き色をつけてカリッと焼けるようになるまで試行錯誤を重ねて写真のような餃子の出来上がりになりました。以前私が料理してた時はパックになってる麻婆豆腐の素を使ってましたが、旦那は何種類かのソースを使い一から麻婆豆腐を作りました。麻婆豆腐の素を使ったものと比べると一から作った麻婆豆腐の何て美味しいこと。残り物の豚汁と私が作った豆ご飯も一緒に。豆ご飯は子供の頃の学校給食で好物だったもの。

コロナの前は金曜の夜によくレストランへ食事に出かけてました。今はたまにテイクアウトをするぐらいで、もっと家でおうちご飯を作って楽しんでいます。また前のように自由にレストランで家族や友達と食事を楽しめるようになってほしいと思います。でも家でもっと体に優しいものを家族と一緒に料理したり食事を楽しんだり。毎日の普通の事だけどとても大切なもの。小さな幸せがここにもあったんですね。

Cold and Sunny Saturday Morning

The air is cold, crisp, and foggy, but the weather forecast is sunny. My husband and I added extra layers in the clothes and headed to Fremont, a popular area for shopping , dining, walking, and jogging. When the sun comes out in winter Seattle, many people go out for sunshine and fresh air. We are one of them.

We love walking around the city as well as nature. There are cute small shops, restaurants, and cafes in Fremont. There is a beautiful ship canal and people enjoy jogging, biking, and walking by the canal. We started our walk from a local chocolate factory where we can also buy some chocolate in a small shop there. We took some pictures of bikers, joggers, and kayaks over the bridge. We went to our favorite bakery where we usually need to wait about 15 minutes to get the best croissant but that is worth it.

The icy fog was disappeared and the sky was blue and some white cloud like cotton candy floated. The air was still cold but I felt the warmth of the sunshine on my face. My husband found some hummingbirds chirping on the trees. It’s Saturday and sunny! There is a fresh croissant and coffee in my hands. I felt free and happy walking by the canal with my husband. I love this moment, small happiness in sunny Saturday morning.

土曜日の天気予報は晴れ!雨やグレーの曇り空が多いシアトルの冬。家にこもってる理由はありません。旦那と一緒にカメラを持ってシアトルの中心部に近いフリーモントへ朝散歩。

フリーモントはオシャレなレストランやカフェなどの小さなお店が立ち並び、ユニオン湖に続く運河沿いはジョギングや散歩を楽しむ人々で賑わってます。シアトルの晴れの日は雨の日よりもぐっと気温が下がります。でも空は澄み切った青空で所々で白い雲がポカポカ浮かんでます。

私達は地元のお店も一緒になってるチョコレート工場から歩き始め、お気に入りのパン屋さんへ。朝からたくさんの人が並んでるけど、ここのクロワッサンは最高に美味しい。少し並んで待ってもこのクロワッサンのためなら苦になりません。運河にかかる橋の上でサイクリストやジョガー、かやっくを楽しむのも人々の写真を撮ったり、旦那が教えてくれるハチドリの鳴き声に耳を傾けたり。

空気は透き通り冷たいけど、私の頬には陽の温かさが。今日は土曜日でしかも晴れ!コーヒーとまだ暖かいクロワッサンを楽しみながら運河沿いを旦那と一緒に朝散歩。何でもない普通の週末の朝だけど、この瞬間が大好きでここにも小さな幸せがありました。