Baking Brioche on a Rainy Day

Happy Friday! I took a day off and planned to go out to take some pictures, but it was gray and sprinkles outside. When I took a morning bath, I thought what I would do. By the time I finished yoga exercise, I decided to make brioche with sweet red bean paste.

A Japanese owner of my favorite bakery makes one of the most delicious croissant with red been paste. I love the buttery dough and sweet red bean paste together. When I go to this bakery, I always get one croissant with red bean paste and one matcha red bean muffin. This matcha muffin has a perfect harmony of the hint of bitterness of matcha and the sweetness of red beans. These two items are my favorite and I always wanted to make bread with red bean paste.

I wanted to skip to measure the ingredients but I didn’t. The kneading the dough was the hardest part and made my hands so tired. My dogs, Cocoa and Haru were restless while I was working on the dough. A few hours later I was able to manage to bake several brioche buns with red bean paste and chocolate. It was actually good and better than I expected. Of course, I love the bread from my favorite bakery most, but I think I can enjoy my homemade brioche too.


It was supposed to be a photo walk day but I ended up to bake brioche at home. The plan changed and I was very disappointed at first, but I enjoyed baking brioche and I felt that’s okay. My husband enjoyed my brioche with coffee in the afternoon. I gave a little bit of brioche to Cocoa and Haru. It was a good day and I found a small happiness in my kitchen.

ようやく金曜日になりました。今日は休暇を取って天気予報と相談しフォトウオークを計画していたけれど。。。外は曇り空で小雨混じり。朝、湯船に浸かりながら計画の立て直し。ヨガでしっかり体を温めた頃には家でパンを焼いてみようと計画が変更されました。

日本人がオーナーのお気に入りのパン屋さんではあんこが練り込まれたクロワッサンがあります。バターの香りのパン生地とあんこがうまく絡み合ってもう最高。そのパン屋さんに行く時はいつもあんこのクロワッサンとこれまた小豆の入った抹茶のマフィンを買います。このマフィンも抹茶のほんのりとした苦味と小豆の甘さがうまく合ってるんです。いつもこんな美味しいパンをうちでも作れればいいのにと思います。どうやら今日はパン作りの日になりそうです。

細かいことが苦手な私だけどきちんと材料を量る作業は手を抜かずやりました。生地をこねる作業で手や腕はへとへと。愛犬のココとハルも何やら落ち着きが無いよう。でも数時間後にはなんとかあんことチョコレートの入ったブリオッシュが焼き上がりました。プロのパン屋さんにはかなわないけど、まあそれなりに美味しいブリオッシュが出来上がりました。

フォトウオークに行くはずがパン作りになった今日。最初はフォトウオークに行けずがっかりしたけどパン作りもなかなか楽しかった。旦那もコーヒーと一緒にブリオッシュを楽しんでくれました。そしてココとハルにも少しだけお裾分け。こんなふうに時間を過ごせて家のキッチンでも小さな幸せを見つけることができました。

What’s for Dinner Tonight?

It’s Chinese for today’s dinner! When we buy ground pork, my husband usually cooks gyoza and mapo tofu. I made rice with green peas and there is miso soup with pork and vegetables leftover from yesterday.

Since pandemic started, we cook more homemade meals and eat at home. I am not good at cooking so it’s mostly my husband cooks. Lucky for me! He tried a few different ways to fry gyoza making it golden and crispy. we used to use a prepackaged mapo tofu sauce from the store but my husband started to use a few different Chinese sauce to make mapo tofu from scratch. How good it is compared to mapo tofu made from a prepackaged sauce! Rice with green peas is my favorite and remind me of a school lunch when I was an elementary student in Japan.

We used to go to a restaurant every Friday to enjoy food and Friday night, but we have more time at home. We still go to a restaurant for takeout and I miss to enjoy meals with my friends at the restaurant. However, it’s also good we cook healthier food at home and spend more time with family together. Cooking and eating dinner together with my family is something in everyday life. It’s very precious and small happiness in it!

今日の夕飯は中華です。コロナが始まってからうちではますますおうちご飯を作るようになりました。私が料理があまり得意でないため主に作ってくれるのは旦那なのですが、彼はちゃんとレシピに沿って美味しく作ってくれます。餃子の焼き方もしっかり焼き色をつけてカリッと焼けるようになるまで試行錯誤を重ねて写真のような餃子の出来上がりになりました。以前私が料理してた時はパックになってる麻婆豆腐の素を使ってましたが、旦那は何種類かのソースを使い一から麻婆豆腐を作りました。麻婆豆腐の素を使ったものと比べると一から作った麻婆豆腐の何て美味しいこと。残り物の豚汁と私が作った豆ご飯も一緒に。豆ご飯は子供の頃の学校給食で好物だったもの。

コロナの前は金曜の夜によくレストランへ食事に出かけてました。今はたまにテイクアウトをするぐらいで、もっと家でおうちご飯を作って楽しんでいます。また前のように自由にレストランで家族や友達と食事を楽しめるようになってほしいと思います。でも家でもっと体に優しいものを家族と一緒に料理したり食事を楽しんだり。毎日の普通の事だけどとても大切なもの。小さな幸せがここにもあったんですね。